• ViatorOmnium@piefed.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    4 days ago

    The same happens to me often. Luckily for me, both Gen Z and people in corporate environments like to insert random English words in my native language, so depending on the context it might come up as pretentious corporate or “Howdy fellow kids”, but at least not like I’m a complete idiot.

    • NateNate60@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      4 days ago

      In Hong Kong, mixing a moderate number of English words into speech is considered an indicator of good education. There is, however, a very specific way to do it, and doing it wrong will instead cause the opposite effect.

      This effect is so strong that many English words have been actually absorbed into Cantonese as loan words and displaced their native equivalents.